美图雅文
遗忘本身
[阿根廷] 埃克多·丹特·辛格塔
◎ 孙新堂 译 遗忘本身
假如我知道轻风何处流动,
古老的话语何地空茫,
我定会独处如你,思念着你。
你看大地上间此时的玩耍,
而我独自一人享受
光发出的最挺立的温柔。
尽管我游离于某些行为之外,
我仍然回到你身体和日光
永无休止的焦虑。
有时候,我大胆思念你
唱出我内心一度的歌声。
或许有人想起你,而我
秉承另一个人,另一个夜晚,乐享时间。
思念你,思念你说不尽的话。
回忆有点儿像重复的天空,
有时候,距离
正如鸟儿一般难以企及。
白天归入分心而孤独的梦境。
或许在某个漫长的时间,我并不知晓
有人在水边为你良久歌唱,
唱我未曾唱出的歌。