美图雅文
遗忘本身

[阿根廷] 埃克多·丹特·辛格塔

◎ 孙新堂 译 遗忘本身


假如我知道轻风何处流动,

古老的话语何地空茫,

我定会独处如你,思念着你。

你看大地上间此时的玩耍,

而我独自一人享受

光发出的最挺立的温柔。

尽管我游离于某些行为之外,

我仍然回到你身体和日光

永无休止的焦虑。

有时候,我大胆思念你

唱出我内心一度的歌声。

或许有人想起你,而我

秉承另一个人,另一个夜晚,乐享时间。

思念你,思念你说不尽的话。

回忆有点儿像重复的天空,

有时候,距离

正如鸟儿一般难以企及。

白天归入分心而孤独的梦境。

或许在某个漫长的时间,我并不知晓

有人在水边为你良久歌唱,

唱我未曾唱出的歌。